| token | oraec697-55-1 | oraec697-55-2 | oraec697-55-3 | oraec697-55-4 | oraec697-55-5 | oraec697-55-6 | oraec697-55-7 | oraec697-55-8 | oraec697-55-9 | oraec697-55-10 | oraec697-55-11 | oraec697-55-12 | oraec697-55-13 | oraec697-55-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | jri̯.n | =f | ꜣḫ,w | jqr | m-bꜣḥ | Wsjr | m | ḥ(ꜣ)b | =f | nfr{.t} | n{.t} | ẖnm | ḥḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [45] | [45] | [45] | [45] | ← | 
| translation | [aux.] | fungieren als | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Ach-Geist, Verklärter | nützlich, trefflich | vor, in Gegenwart von | GN/Osiris | in, am [temporal] | Fest | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | vollkommen, gut, schön | [Gen.] | etwas umfassen = es entgegnnehmen | [weiße, oberägyptische Krone] | ← | 
| lemma | jw | jri̯ | =f | ꜣḫ | jqr | m-bꜣḥ | Wsjr | m | ḥꜣb | =f | nfr | n.j | ẖnm | ḥḏ.t | ← | 
| AED ID | 21881 | 851809 | 10050 | 203 | 400076 | 64750 | 49460 | 64360 | 103300 | 10050 | 550034 | 850787 | 123420 | 112440 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Er ist zum trefflichen "Verklärten" geworden ("hat ... gemacht") in Gegenwart des Osiris an dessen schönen Fest des Entgegennehmens der Weißen Krone.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License