oraec698-43

token oraec698-43-1 oraec698-43-2 oraec698-43-3 oraec698-43-4 oraec698-43-5 oraec698-43-6 oraec698-43-7 oraec698-43-8 oraec698-43-9 oraec698-43-10 oraec698-43-11
written form jd.w wr.w jm,j.w ꜣḥ,t.pl pw šdi̯ nw n msi̯.ntw =j m-ḥtp.w
hiero
line count [17] [17] [17] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18]
translation Jüngling der Alte befindlich in Acker [im Nominalsatz] graben, aushöhlen Dieses, [pron. dem.] weil, wegen gebären ich [pron. suff. 1. sg.] fröhlich, friedlich
lemma jd.w wr jm.j ꜣḥ.t pw šdi̯ nw n msi̯ =j
AED ID 33780 47280 25130 191 851517 854561 851519 78870 74950 10030
part of speech substantive substantive adjective substantive pronoun verb pronoun preposition verb pronoun unknown
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Junge und Alte, die in den Äckern (arbeiten), sind es, die sie graben, denn ich bin in Frieden geboren.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License