oraec7-287

token oraec7-287-1 oraec7-287-2 oraec7-287-3 oraec7-287-4 oraec7-287-5 oraec7-287-6 oraec7-287-7 oraec7-287-8 oraec7-287-9 oraec7-287-10 oraec7-287-11 oraec7-287-12 oraec7-287-13 oraec7-287-14 oraec7-287-15 oraec7-287-16 oraec7-287-17 oraec7-287-18 oraec7-287-19 oraec7-287-20 oraec7-287-21 oraec7-287-22 oraec7-287-23 oraec7-287-24
written form ḏd mdw.pl ḥr ꜥgꜣ,yt n.t šnd,t šꜥ,t n.t jt wꜥḥ psi̯(.w) ḏꜣr,t psi̯(.w) šꜣ,w p{f}si̯(.w) jri̯.w m (j)ḫ,t ꜣbḫ(.w) ḥr jrt,t n.t msi̯.t ṯꜣ,y
hiero 𓆓𓂧 𓌃𓏤𓏥 𓁷𓏤 𓂝𓎼𓄿𓇋𓇋𓏏𓆱 𓈖𓏏 𓍲𓈖𓂧𓏏𓆭 𓈙𓂝𓏏𓈒𓏥 𓈖𓏏 𓌽𓏥 𓇹𓈒𓏥 𓊮 𓍑𓄿𓂋𓏏𓈒𓏥 𓊮 𓆷𓄿𓅱𓐎𓏥 𓊪𓆑𓋴𓅱𓊮 𓁹𓅱 𓅓 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓋁𓃀𓐍𓂡 𓁷𓏤 𓇋𓂂𓏏𓏏𓏊𓏥 𓈖𓏏 𓄟𓋴𓏏𓀗 𓅷𓄿𓇋𓇋𓂺
line count [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.12 (= alt 14.12)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)] [10.13 (= alt 14.13)]
translation Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform) Wort [lokal] Harz (in Salbmitteln) von [Genitiv] Dornakazie (Nilakazie) [Getreidekörner (bereits verarbeitet?)] von [Genitiv] Gerste Erdmandel (Rhizomknollen) kochen Johannisbrotfrucht kochen Kot (offizinell verwendet) kochen machen in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als Sache vermischen [instrumental] Milch (der Mutter oder der Tiere) von [Genitiv] gebären; erzeugen; schaffen männliches Kind
lemma ḏd mdw ḥr ꜥꜣg.yt n.j šnḏ.t šꜥ.t n.j jt wꜥḥ psi̯ ḏꜣr.t psi̯ šꜣ.w psi̯ jri̯ m jḫ.t ꜣbḫ ḥr jrṯ.t n.j msi̯ ṯꜣ.y
AED ID 185810 78150 107520 35500 850787 156510 152370 850787 32830 44830 62180 182260 62180 151290 62180 851809 64360 30750 89 107520 854491 850787 74950 174240
part of speech verb substantive preposition substantive adjective substantive substantive adjective substantive substantive verb substantive verb substantive verb verb preposition substantive verb preposition substantive adjective verb substantive
name
number
voice passive passive passive passive passive active
genus feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine
pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive participle participle participle suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Worte zu sprechen über die $ꜥꜣgy.t$-Teile einer Akazie, Kleie von Gerste, Cyperus esculentus (Erdmandel) gekocht, Carobfrucht gekocht, Exkremente, gekocht und es werde gemacht zu 〈einer〉 Masse und es werde gemischt mit der Milch einer, die einen Jungen geboren hat.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License