token | oraec7-293-1 | oraec7-293-2 | oraec7-293-3 | oraec7-293-4 | β |
---|---|---|---|---|---|
written form | αΈ₯κ₯pj | jm,j-tw | mn,tj.du | =j | β |
hiero | πππͺππππ | πΆπ πππ ± | π ππππΎπΎπΉ | π | β |
line count | [11.1 (= alt 15.1)] | [11.1 (= alt 15.1)] | [11.1 (= alt 15.1)] | [11.1 (= alt 15.1)] | β |
translation | Nil; Γberschwemmung | inmitten; zwischen | Schenkel (allg.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | β |
lemma | αΈ₯κ₯pj | jm.wtj | mn.t | =j | β |
AED ID | 102190 | 25400 | 69800 | 10030 | β |
part of speech | substantive | preposition | substantive | pronoun | β |
name | β | ||||
number | β | ||||
voice | β | ||||
genus | masculine | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | dual | β | ||
epitheton | β | ||||
morphology | β | ||||
inflection | β | ||||
adjective | β | ||||
particle | β | ||||
adverb | β | ||||
verbal class | β | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | β |
Translation: die Nilflut ist zwischen meinen beiden Oberschenkeln.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License