token | oraec7-493-1 | oraec7-493-2 | oraec7-493-3 | oraec7-493-4 | oraec7-493-5 | oraec7-493-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮qb? | =j | s__ | ___ | ⸮n? | =⸮n? | ← |
hiero | 𓈎𓃀𓏁𓈗𓏛 | 𓀀 | 𓋴 | 𓈖 | 𓈖𓏥 | ← | |
line count | [18.7] | [18.7] | [18.7] | [18.7] | [18.7] | [18.7] | ← |
translation | kühl sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | |||
lemma | qbb | =j | =n | ← | |||
AED ID | 160170 | 10030 | 10070 | ← | |||
part of speech | verb | pronoun | pronoun | ← | |||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich bin kühl [... ...] unser/wir (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License