token | oraec7-523-1 | oraec7-523-2 | oraec7-523-3 | oraec7-523-4 | oraec7-523-5 | oraec7-523-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸢m⸣ | hrw | pn | ⸮⸢nfr⸣? | [...] | ← |
hiero | 𓅓 | 𓇳𓏤 | 𓊪𓈖 | [⯑] | ← | ||
line count | Fragm. Vso x+4 | Fragm. Vso x+4 | Fragm. Vso x+4 | Fragm. Vso x+4 | ← | ||
translation | am | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | schön | ← | ||
lemma | m | hrw | pn | nfr | ← | ||
AED ID | 64360 | 99060 | 59920 | 550034 | ← | ||
part of speech | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ...] an diesem schönen (?) Tag [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License