oraec70-24

token oraec70-24-1 oraec70-24-2 oraec70-24-3 oraec70-24-4 oraec70-24-5 oraec70-24-6 oraec70-24-7 oraec70-24-8 oraec70-24-9 oraec70-24-10 oraec70-24-11 oraec70-24-12
written form jstw ḥm =f m ꜥḥ =f jm,j Pr-ꜥꜣ-ḫpr-kꜣ-Rꜥw ⸢mj⸣ ⸢Rꜥw⸣ m-ẖnw p,t
hiero 𓇋𓋴𓏏𓅱 𓍛𓏤𓀯 𓆑 𓅓 𓂝𓉥𓉐 𓆑 𓏶𓐛 𓉐𓏤𓇳𓉻𓆣𓂓 [⯑] 𓇳𓏤𓀭 𓅓𓄚𓈖𓏌𓉐 𓊪𓏏𓇯
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Palast [Suffix Pron. sg.3.m.] befindlich in (lokal) Palast des Thutmosis I. wie Re im Inneren Himmel
lemma jsṯ ḥm =f m ꜥḥ =f jm.j Pr-Ꜥꜣ-ḫpr-kꜣ-Rꜥw mj Rꜥw m-ẖnw p.t
AED ID 851440 104690 10050 64360 39850 10050 25130 859803 850796 400015 65370 58710
part of speech particle substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective entity_name preposition entity_name preposition substantive
name place_name gods_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Nun befand sich seine Majestät in seinem Palast, der sich im Palast des Aa-cheper-ka-Re befindet, wie sich Re im Inneren des Himmels befindet.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License