token | oraec70-32-1 | oraec70-32-2 | oraec70-32-3 | oraec70-32-4 | oraec70-32-5 | oraec70-32-6 | oraec70-32-7 | oraec70-32-8 | oraec70-32-9 | oraec70-32-10 | oraec70-32-11 | oraec70-32-12 | oraec70-32-13 | oraec70-32-14 | oraec70-32-15 | oraec70-32-16 | oraec70-32-17 | oraec70-32-18 | oraec70-32-19 | oraec70-32-20 | oraec70-32-21 | oraec70-32-22 | oraec70-32-23 | oraec70-32-24 | oraec70-32-25 | oraec70-32-26 | oraec70-32-27 | oraec70-32-28 | oraec70-32-29 | oraec70-32-30 | oraec70-32-31 | oraec70-32-32 | oraec70-32-33 | oraec70-32-34 | oraec70-32-35 | oraec70-32-36 | oraec70-32-37 | oraec70-32-38 | oraec70-32-39 | oraec70-32-40 | oraec70-32-41 | oraec70-32-42 | oraec70-32-43 | oraec70-32-44 | oraec70-32-45 | oraec70-32-46 | oraec70-32-47 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn,jn | ḥm | =f | ḥr | jri̯.t | mn,w | n | ⸢nṯr.pl⸣ | [ḥr] | [msi̯.t] | ⸢ḫm,w.pl⸣ | =sn | m | ḏꜥm | mꜣꜥ | n | tp | ḫꜣs,t.pl | ḥr | qd | jwnn.pl | =sn | m | ⸢mꜣw,t⸣ | m | mn,w | ḥn,tj | [nḥḥ] | smnḫ | ḥr | ḫr(,t) | ḏ,t | ḥr | wꜣḥ | n | =sn | ḥtp-nṯr | m | jmn,yt | n.t | rꜥw-nb | ḥr | sḏf | pꜣw,t.pl | =sn | tp | tꜣ | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓇋𓋔 | 𓍛𓀯 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓁹𓏏 | 𓏠𓈖𓏌𓏌𓏌 | 𓋔 | 𓅄𓀭𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓌁𓋞𓈒𓏥 | 𓌳𓐙𓂝𓏛 | 𓈖 | 𓁶𓏤 | 𓈉𓏏𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓀨𓂡 | 𓃛𓅱𓈖𓈖𓉐𓏤𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | [⯑] | 𓐛 | 𓏠𓏌𓏌𓏌𓎛𓆰𓏏𓎨𓎨 | 𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊 | 𓁷𓏤 | 𓐍𓂋𓏛𓏥 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓁷𓏤 | 𓎝𓎛 | 𓈖 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓊹𓊵𓏏𓊪𓈀𓏥 | 𓅓 | 𓇋𓏠𓈖𓇋𓇋𓏏𓀢𓏛𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓇳𓏤𓎟 | 𓁷𓏤 | 𓋴𓆓𓆑𓅭𓏥 | 𓅮𓏏𓅱𓏖𓏥𓈀 | 𓊃𓈖𓏥 | 𓁶𓏤 | 𓇾𓏤𓈅 | ← | |||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | [aux.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | fertigen | Denkmäler | für (jmd.) | Gott | [instrumental] | schaffen | Götterbilder (?) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bestehend aus | Elektrum | richtig sein | [Genitiv (invariabel)] | Bestes (von) | Fremdland | [instrumental] | formen; bauen; schaffen | Sanktuar (allg.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (Eigenschaft, Material) | Neues | als (Eigenschaft, Material) | Denkmal | Frist | Ewigkeit | vortrefflich machen | [instrumental] | Bedarf | Ewigkeit | [instrumental] | opfern | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Gottesopfer | als (Eigenschaft, Material) | Dauerndes (Opfer) | von [Genitiv] | jeder Tag | [instrumental] | speisen; versorgen | Brot; Kuchen (als Opfer) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | auf | Land (als Element des Kosmos) | ← |
lemma | wn.jn | ḥm | =f | ḥr | jri̯ | mn.w | n | nṯr | ḥr | msi̯ | ḫm.w | =sn | m | ḏꜥm | mꜣꜥ | n.j | tp | ḫꜣs.t | ḥr | qd | jwnn | =sn | m | mꜣw.t | m | mn.w | ḥn.tj | nḥḥ | smnḫ | ḥr | ḫr.t | ḏ.t | ḥr | wꜣḥ | n | =sn | ḥtp-nṯr | m | jmn.yt | n.j | rꜥw-nb | ḥr | sḏfꜣ | pꜣw.t | =sn | tp | tꜣ | ← |
AED ID | 650007 | 104690 | 10050 | 107520 | 851809 | 70420 | 78870 | 90260 | 107520 | 74950 | 116960 | 10100 | 64360 | 182710 | 854512 | 850787 | 854577 | 114300 | 107520 | 162420 | 22910 | 10100 | 64360 | 66820 | 64360 | 70420 | 106120 | 86570 | 135360 | 107520 | 854534 | 181400 | 107520 | 43010 | 78870 | 10100 | 111480 | 64360 | 26300 | 850787 | 854704 | 107520 | 150510 | 58820 | 10100 | 850801 | 854573 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | adjective | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | participle | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Da baute seine Majestät Denkmäler für die Götter, schuf ihre Götterbilder aus echtem Elektron vom Besten der Fremdländer, bildete ihre Sanktuare erneut als Denkmäler bis zum Ende der Ewigkeit, vortrefflich gemacht mit dem Bedarf der Unendlichkeit, brachte für sie die Gottesopfer als täglich dauerndes Opfer dar und versorgte ihre Brotopfer auf Erden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License