oraec700-7

token oraec700-7-1 oraec700-7-2 oraec700-7-3 oraec700-7-4 oraec700-7-5 oraec700-7-6 oraec700-7-7 oraec700-7-8 oraec700-7-9 oraec700-7-10 oraec700-7-11 oraec700-7-12 oraec700-7-13 oraec700-7-14 oraec700-7-15 oraec700-7-16
written form jt(j) n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw šdi̯ n =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥnꜥ =k ḫr mʾw,t =f Nw,t
hiero
line count [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273] [N/C ant/E 12 = 1273]
translation Vater von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] Re nehmen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmdm.) (Richtung) Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] Nut
lemma jtj n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw šdi̯ n =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥnꜥ =k ḫr mw.t =f Nw.t
AED ID 32820 850787 400313 400330 400015 854561 78870 10110 400313 400330 850800 10110 850795 69040 10050 80940
part of speech substantive adjective entity_name entity_name entity_name verb preposition pronoun entity_name entity_name preposition pronoun preposition substantive pronoun entity_name
name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Vater des Pepi Neferkare, Re, nimm Pepi Neferkare mit dir zu seiner Mutter Nut!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License