| token | oraec705-4-1 | oraec705-4-2 | oraec705-4-3 | oraec705-4-4 | oraec705-4-5 | oraec705-4-6 | oraec705-4-7 | oraec705-4-8 | oraec705-4-9 | oraec705-4-10 | oraec705-4-11 | oraec705-4-12 | oraec705-4-13 | oraec705-4-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | jri̯.n | =j | ẖr,t | ꜥꜣpp | m | šꜥ,t | rꜥw-nb | smꜣꜥ | =k | wj | m | wbn | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | 17 | 17 | 17 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 19 | 19 | ← | 
| translation | [aux.] | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Bedarf; Anteil; Pflicht; Verlauf | Apophis (Schlangengott, Götterfeind) | als (Art und Weise) | Gemetzel | jeden Tag | richtig machen; ordnen; zuführen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | im; am; [temporal] | aufgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jw | jri̯ | =j | ẖr.t | Ꜥꜣpp | m | šꜥ.t | rꜥw-nb | smꜣꜥ | =k | wj | m | wbn | =k | ← | 
| AED ID | 21881 | 851809 | 10030 | 123940 | 35360 | 64360 | 152300 | 93320 | 134630 | 10110 | 44000 | 64360 | 854500 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | entity_name | preposition | substantive | adverb | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich habe (18) das Apophisritual jeden Tag als Schlachtung vollzogen, damit du mich triumphieren läßt (19) bei deinem Aufgang.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License