token | oraec707-12-1 | oraec707-12-2 | oraec707-12-3 | oraec707-12-4 | oraec707-12-5 | oraec707-12-6 | oraec707-12-7 | oraec707-12-8 | oraec707-12-9 | oraec707-12-10 | oraec707-12-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | wsr | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | r | nṯr.pl | ꜣḫ.w | mt.pl | nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | mächtig sein, reich sein | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | mehr als; [Komparativ] | Gott | Ach-Geist, Verklärter | Toter | jede/r | ← | |
lemma | rḏi̯ | =k | wsr | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | r | nṯr | ꜣḫ | mwt | nb | ← | |
AED ID | 851711 | 10110 | 500010 | 49461 | 66750 | 91900 | 90260 | 203 | 69320 | 81660 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | adjective | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du veranlassen, daß Osiris NN, gerechtfertigt, stärker ist als alle Götter, "Verklärten" und Tote!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License