oraec707-11

token oraec707-11-1 oraec707-11-2 oraec707-11-3 oraec707-11-4 oraec707-11-5 oraec707-11-6 oraec707-11-7 oraec707-11-8 oraec707-11-9 oraec707-11-10 oraec707-11-11 oraec707-11-12 oraec707-11-13 oraec707-11-14 oraec707-11-15 oraec707-11-16 oraec707-11-17 oraec707-11-18 oraec707-11-19 oraec707-11-20 oraec707-11-21 oraec707-11-22 oraec707-11-23 oraec707-11-24 oraec707-11-25 oraec707-11-26 oraec707-11-27 oraec707-11-28 oraec707-11-29 oraec707-11-30 oraec707-11-31 oraec707-11-32 oraec707-11-33 oraec707-11-34 oraec707-11-35 oraec707-11-36 oraec707-11-37 oraec707-11-38 oraec707-11-39
written form wr jti̯ nṯr.pl {z}〈n〉šnj dp n bjnr ḥr(,j)-jb jw,tj ḫmi̯.tw =f nb hmhm m nhz ḥp,t psḏ,t wꜣš.tw bꜣ.tw spd.tw r nṯr.pl nḥm =k Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ jri̯.tj〈=f〉 r =f bḥn ḏꜣ pfj jm =f qn jb =f
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation Großer, Fürst Vater Gott Wütender (Seth, Month) schmecken, kosten [Gen.] Dattel (als Frucht) der Mittlere [neg. Relativum]; welcher nicht zerstören, umstürzen er [pron. suff. 3. masc. sg.] Herr, Besitzer von etw. das Brüllen etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen GBez [Seth als Tier] Steuerruder Götterneunheit mächtig, angesehen sein Seele sein; beseelt sein tüchtig sein, geschickt sein [Komparativ] Gott retten du [pron. suff. 2. masc. sg.] [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) machen, tun, fertigen gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] er [pron. suff. 3. masc. sg.] [feindselige Handlung] sich feindlich entgegenstellen jener, [pron. dem. masc.sg.] über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] er [pron. suff. 3. masc. sg.] töten Herz er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma wr jtj nṯr nšn dp n.j bnj ḥr.j-jb jw.tj ḫmi̯ =f nb hmhm m Nhs ḥjp.t Psḏ.t wꜣš bꜣ spd r nṯr nḥm =k Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m-ꜥ jri̯ r =f bḥn ḏꜣi̯ pf m =f qni̯ jb =f
AED ID 47280 32820 90260 88800 178970 850787 55930 401116 22030 117020 10050 81650 98470 64360 85780 104020 62500 43420 854507 500142 91900 90260 86430 10110 49461 66750 851449 851809 91900 10050 56840 181780 59880 64360 10050 854565 23290 10050
part of speech substantive substantive substantive epitheton_title verb adjective substantive substantive pronoun verb pronoun substantive substantive preposition entity_name substantive entity_name verb verb verb preposition substantive verb pronoun epitheton_title substantive preposition verb preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun verb substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Großer, Vater der Götter, Wütender, der nach Dattel(n) schmeckt (?), der in der Mitte ist, der nicht attackiert wird, Herr des Gebrülls als "Munterer" (Seth-Tier), Steuerruder der Neunheit, indem du verehrter, Ba-hafter und wirksamer bist als die Götter, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor dem retten, der ihm Schmerzen zufügen möchte, jener, der sich ihm feindlich entgegenstellt(?), der sein Herz tötet!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License