token | oraec707-3-1 | oraec707-3-2 | oraec707-3-3 | oraec707-3-4 | oraec707-3-5 | oraec707-3-6 | oraec707-3-7 | oraec707-3-8 | oraec707-3-9 | oraec707-3-10 | oraec707-3-11 | oraec707-3-12 | oraec707-3-13 | oraec707-3-14 | oraec707-3-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | jrf | ḫꜣ-bꜣ≡s | m | Jwn,w | ḥnmm(,t) | m | H̱r,j-ꜥḥꜣ | ms,yt{j} | ꜥrq | sšd | =f | nḏri̯.w | dp,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Partikel zur Betonung, nachgestellt] | Sterne | in, zu, an, aus [lokal] | Heliopolis | Volk, Menschheit | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Babylon | Nachkommenschaft | umbinden (Zeugstreifen u. ä.) | Binde | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | fassen, packen | Steuerruder | ← |
lemma | m | =k | jr | ḫꜣ-bꜣ=s | m | Jwn.w | ḥnmm.t | m | H̱r.j-ꜥḥꜣ | msw.t | ꜥrq | sšd | =f | nḏri̯ | dp.w | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 28170 | 113850 | 64360 | 22850 | 106750 | 64360 | 124280 | 75060 | 854499 | 145860 | 10050 | 91670 | 179070 | ← |
part of speech | particle | pronoun | particle | substantive | preposition | entity_name | substantive | preposition | entity_name | substantive | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Siehe doch, das Sternenvolk ist in Heliopolis, das Sonnenvolk in Cheraha, die Kinderschaft, die sein Kopfband umbindet und das Steuerruder ergreift!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License