oraec707-33

token oraec707-33-1 oraec707-33-2 oraec707-33-3 oraec707-33-4 oraec707-33-5 oraec707-33-6 oraec707-33-7 oraec707-33-8 oraec707-33-9 oraec707-33-10 oraec707-33-11
written form jr ꜣḫ,w jri̯ =tw n =f nn jw =f m-m ꜥnḫ,w
hiero
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] Ach-Geist, Verklärter machen, tun, fertigen man [pron. suff. 3. sg.] zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Dieses, [pron. dem.] [aux.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] unter (einer Anzahl von) Lebende
lemma jr ꜣḫ jri̯ =tw n =f nn jw =f m-m ꜥnḫ.w
AED ID 851427 203 851809 170100 78870 10050 851523 21881 10050 64371 38910
part of speech preposition substantive verb pronoun preposition pronoun pronoun particle pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Der "Verklärte", für den man dies ausführt, der wird unter den Lebenden sein.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License