oraec708-8

token oraec708-8-1 oraec708-8-2 oraec708-8-3 oraec708-8-4 oraec708-8-5 oraec708-8-6 oraec708-8-7 oraec708-8-8 oraec708-8-9 oraec708-8-10 oraec708-8-11 oraec708-8-12
written form nꜣ-ḫmn,wy ꜥ.wj.du =w m jꜣ,wt =w r-ẖrj nḫt.ṱ =w ⸢r⸣ ⸢wꜣḏ⸣
hiero
line count [Rto. 4] [Rto. 4] [Rto. 4] [Rto. 4] [Rto. 5] [Rto. 5] [Rto. 5] [Rto. 5] [Rto. 5] [Rto. 5] [Rto. 5] [Rto. 5]
translation Die acht Urgötter von Hermupolis Arm [Suffix Pron. pl.3.c.] in (der Art) Lobpreis Mund [Suffix Pron. pl.3.c.] nach unten Sieg; Stärke [Suffix Pron. pl.3.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Spross; Sohn
lemma Ḫmn.yw =w m jꜣ.w =w r-ẖr.w nḫt.w =w r wꜣḏ
AED ID 117250 34360 42370 64360 20360 92560 42370 550202 87620 42370 91900 43540
part of speech entity_name substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun adverb substantive pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Die Achtheit: Ihre Arme sind in Verehrung, ihr(e) Münd(er) sind nach unten gerichtet (?), ihre Stärke ist zu dem Sprössling (?) (gewandt) (?).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License