| token | oraec7088-2-1 | oraec7088-2-2 | oraec7088-2-3 | oraec7088-2-4 | oraec7088-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnḏ | ḥr | =k | Ḥr,w | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | 𓇋𓐩 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓅃 | 𓇳𓏤𓎟 | ← | 
| line count | [Col.1] | [Col.1] | [Col.1] | [Col.1] | [Col.1] | ← | 
| translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | jeden Tag | ← | 
| lemma | nḏ | ḥr | =k | Ḥr.w | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 854522 | 107510 | 10110 | 107500 | 93320 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | entity_name | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sei du gegrüßt - (Oh) Horus, jeden Tag!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License