oraec7088-3

token oraec7088-3-1 oraec7088-3-2 oraec7088-3-3 oraec7088-3-4 oraec7088-3-5 oraec7088-3-6
written form jnḏ ḥr =k jtj =n ⸢rꜥw⸣-[nb]
hiero 𓇋𓐩 𓁷𓏤 𓎡 𓇋𓏏𓆑 𓈖𓏥 [⯑]
line count [Col.1] [Col.1] [Col.1] [Col.1] [Col.1] [Col.1]
translation begrüßen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater [Suffix Pron. pl.1.c.] jeden Tag
lemma nḏ ḥr =k jtj =n rꜥw-nb
AED ID 854522 107510 10110 32820 10070 93320
part of speech verb substantive pronoun substantive pronoun adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Sei du gegrüßt - (Oh) unser Vater, jeden Tag.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License