token | oraec709-4-1 | oraec709-4-2 | oraec709-4-3 | oraec709-4-4 | oraec709-4-5 | oraec709-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥ(n)q,t | (ḥr) | rwj | =f | m | {ṯ}〈r〉(m)ṯ.pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [11.9] | [11.10] | [11.10] | [11.10] | [11.10] | [11.10] | ← |
translation | Bier | [mit Infinitiv] | vertreiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Mensch | ← |
lemma | ḥnq.t | ḥr | rwi̯ | =f | m | rmṯ | ← |
AED ID | 110300 | 107520 | 93540 | 10050 | 64360 | 94530 | ← |
part of speech | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Bier vertreibt einen (wörtl.: ihn) als Menschen (d.h. läßt einen aufhören, einen vernünftigen Menschen zu sein).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License