token | oraec71-26-1 | oraec71-26-2 | oraec71-26-3 | oraec71-26-4 | oraec71-26-5 | oraec71-26-6 | oraec71-26-7 | oraec71-26-8 | oraec71-26-9 | oraec71-26-10 | oraec71-26-11 | oraec71-26-12 | oraec71-26-13 | oraec71-26-14 | oraec71-26-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | mdwi̯ | =k | n | Ḥr | nn | mj | pri̯ | =k | n | Wt,(t)-ḏw,t | tfy | hꜣb.(y)t-n,t-nṯr.pl | n | nṯr,t | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓌃𓏤𓏥 | 𓎡 | 𓈖 | 𓄑𓆙𓅆 | 𓂜𓈖 | 𓏇𓇋 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓎡 | 𓈖 | 𓅱𓏏𓈋𓅱𓏏𓆇𓁗 | 𓏏𓆑𓏭 | 𓉔𓄿𓃀𓏏𓆇𓁗𓈖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓈖 | 𓇼𓏏𓆇𓁗 | ← |
line count | [34,13] | [34,13] | [34,13] | [34,13] | [34,13] | [34,16] | [34,16] | [34,16] | [34,16] | [34,16] | [34,16] | [34,16] | [34,16] | [34,17] | [34,17] | ← |
translation | [Negationspartikel] | reden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Horus | [Negationspartikel] | wie wenn; als ob (Konjunktion) | jmd. (m) entgehen, entkommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Die Vergelterin des Bösen | jene [Dem.Pron. sg.f.] | die Abgesandte der Götter | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Göttin | ← |
lemma | nn | mdwi̯ | =k | n | Ḥr.w | nn | mj | pri̯ | =k | m | Wd.t-ḏw.t | tfj | hꜣb.t-n.t-nṯr.w | m | nṯr.t | ← |
AED ID | 851961 | 78140 | 10110 | 78870 | 107500 | 851961 | 850796 | 60920 | 10110 | 64360 | 853101 | 851259 | 853100 | 64360 | 90280 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | entity_name | particle | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | epitheton_title | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Du sollst nicht mit Horus reden, etwa wie wenn du entgehen könntest jener 'Vergelterin des Bösen', 'der Abgesandten der Götter' (und) der Göttin (Isis?)?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License