oraec71-38

token oraec71-38-1 oraec71-38-2 oraec71-38-3 oraec71-38-4 oraec71-38-5 oraec71-38-6 oraec71-38-7 oraec71-38-8 oraec71-38-9
written form nḏrjw.n tw ḫb,t =k nn rdi̯.n =s pri̯ =k
hiero 𓈖𓇥𓏤𓇋𓅱𓏛𓂡𓈖 𓏏𓅱 𓐍𓃀𓏏𓉐 𓎡 𓂜𓈖 𓂋𓂞𓏛𓈖 𓊃 �𓂻 𓎡
line count [35,15] [35,15] [35,15] [35,15] [35,15] [35,15] [35,15] [35,15] [35,15]
translation packen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Richtstätte [Suffix Pron. sg.2.m.] [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)] entkommen lassen [Suffix Pron.sg.3.f.] herauskommen [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nḏri̯ tw ḫb.t =k nn rḏi̯ =s pri̯ =k
AED ID 91670 851182 115450 10110 851961 851711 10090 60920 10110
part of speech verb pronoun substantive pronoun particle verb pronoun verb pronoun
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_irr verb_3-inf
status st_pronominalis

Translation: "Deine Richtstätte hält dich gepackt (und) sie läßt dich nicht (mehr) entkommen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License