oraec71-73

token oraec71-73-1 oraec71-73-2 oraec71-73-3 oraec71-73-4 oraec71-73-5 oraec71-73-6 oraec71-73-7 oraec71-73-8 oraec71-73-9 oraec71-73-10 oraec71-73-11 oraec71-73-12 oraec71-73-13
written form Rꜥw ḫsf =f jr.y.pl r =f di =〈f〉 s(w) jw ḫb,t =f
hiero 𓇋𓈙𓏛 𓇳𓅆 𓐍𓋴𓍙𓆑𓏛𓂡 𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏛𓏥 𓂋 𓆑 𓂞 𓊃 𓇋𓅱 𓐍𓃀𓏏𓉐 𓆑
line count [38,4] [38,4] [38,4] [38,4] [38,4] [38,4] [38,4] [38,5] [38,5] [38,5] [38,5] [38,5] [38,5]
translation [Partikel] Re (be)strafen [Suffix Pron. sg.3.m.] tun, gegen (r) jmd. etw. tun gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] an (lok.) Richtstätte [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jḫ Rꜥw ḫsf =f jri̯ r =f rḏi̯ =f sw r ḫb.t =f
AED ID 30730 400015 854535 10050 851809 91900 10050 851711 10050 129490 91900 115450 10050
part of speech particle entity_name verb pronoun verb preposition pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active passive active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis

Translation: "(So), Re, 〈er〉 bestrafe das, was ihm (Osiris) angetan wurde, (und) überweise ihn (Seth) an seine Richtstätte!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License