oraec7106-3

token oraec7106-3-1 oraec7106-3-2 oraec7106-3-3 oraec7106-3-4 oraec7106-3-5 oraec7106-3-6 oraec7106-3-7 oraec7106-3-8 oraec7106-3-9 oraec7106-3-10 oraec7106-3-11
written form wꜥb =k m š nꜣb,t.du šzp =k ns,t =k m sḫ,t-jꜣr,w
hiero
line count [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100] [P/F/Se 100]
translation reinigen [Suffix Pron. sg.2.m.] in See Locke (o. Ä.) in Besitz nehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] Thron [Suffix Pron. sg.2.m.] in Binsengefilde
lemma wꜥb =k m š nꜣb.t šzp =k ns.t =k m sḫ.t-jꜣr.w
AED ID 44430 10110 64360 854557 79710 157160 10110 87870 10110 64360 141560
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive verb pronoun substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du wirst dich im Locken-See reinigen und deinen Thron im Binsengefilde in Besitz nehmen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License