oraec7175-2

token oraec7175-2-1 oraec7175-2-2 oraec7175-2-3 oraec7175-2-4 oraec7175-2-5 oraec7175-2-6 oraec7175-2-7 oraec7175-2-8 oraec7175-2-9 oraec7175-2-10 oraec7175-2-11 oraec7175-2-12 oraec7175-2-13
written form qrs.t(j) =f m z(my,)t jmn,t(j).t jꜣwi̯(.w) nfr wr,t sms(,w)-h(ꜣy),t Mr,w-kꜣ (m) jz ḏ,t
hiero 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 𓆑 𓅓 𓊃𓏏𓈉 𓏏𓊿𓏏 𓀗 𓄤 𓅨𓂋𓏏 𓀘𓉔𓇾𓏏 𓌸𓂋𓅱𓂓 𓇋𓇩𓉐 𓆓𓏏𓇾
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [3] [4] [4] [4] [4]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr Ältester der Halle Meru-ka [lokal] Grab Ewigkeit
lemma qrs =f m zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t sms.w-hꜣy.t Mr.w-kꜣ m jz ḏ.t
AED ID 161940 10050 64360 134780 26150 20480 400458 450161 850057 702334 64360 31010 181400
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective verb adverb adverb epitheton_title entity_name preposition substantive substantive
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Älteste der Halle Meru-ka, (und zwar in seinem) Grab der Ewigkeit.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License