token | oraec721-18-1 | oraec721-18-2 | oraec721-18-3 | oraec721-18-4 | oraec721-18-5 | oraec721-18-6 | oraec721-18-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [zmꜣ.n] | n | =f | Ḥr≡f[-ḥꜣ≡f] | mẖn,tj | n,j | mr-n(,j)-ḫꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [P/D post/W 13 = 727] | [P/D post/W 13 = 727] | [P/D post/W 13 = 727] | [P/D post/W 13 = 727] | [P/D post/W 14 = 728] | [P/D post/W 14 = 728] | [P/D post/W 14 = 728] | ← |
translation | vereinigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Dessen Gesicht hinter ihm ist | Fährmann | von [Genitiv] | [ein Gewässer am Himmel] | ← |
lemma | zmꜣ | n | =f | Ḥr=f-ḥꜣ=f | mẖn.tj | n.j | mr-n-ḫꜣ | ← |
AED ID | 134180 | 78870 | 10050 | 851569 | 74630 | 850787 | 855200 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | adjective | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 'Dessen Gesicht [hinter ihm ist]', der Fährmann des 'Messer-Kanals', [hat] ihm (die Fähre) [bereitgestellt].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License