oraec723-2

token oraec723-2-1 oraec723-2-2 oraec723-2-3 oraec723-2-4 oraec723-2-5 oraec723-2-6 oraec723-2-7 oraec723-2-8 oraec723-2-9 oraec723-2-10 oraec723-2-11 oraec723-2-12
written form [rs] (W)sr(,w) nhzi̯ nṯr j:bꜣ{p}〈g〉.y ꜥḥꜥ nṯr sḫm nṯr m ḏ,t =f
hiero
line count [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582] [Nt/F/Se II 1 = 582]
translation aufwachen Osiris erwachen Gott müde sein aufstehen Gott Macht haben (über) Gott [idiomatisch mit Verben verbunden] Körper, Leib [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rs Wsjr nhzi̯ nṯr bꜣgi̯ ꜥḥꜥ nṯr sḫm nṯr m ḏ.t =f
AED ID 95940 49460 85790 90260 53990 851887 90260 851679 90260 64360 181350 10050
part of speech verb entity_name verb substantive verb verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Osiris [wacht auf], der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht über seinen Leib.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License