token | oraec724-1-1 | oraec724-1-2 | oraec724-1-3 | oraec724-1-4 | oraec724-1-5 | oraec724-1-6 | oraec724-1-7 | oraec724-1-8 | oraec724-1-9 | oraec724-1-10 | oraec724-1-11 | oraec724-1-12 | oraec724-1-13 | oraec724-1-14 | oraec724-1-15 | oraec724-1-16 | oraec724-1-17 | oraec724-1-18 | oraec724-1-19 | oraec724-1-20 | oraec724-1-21 | oraec724-1-22 | oraec724-1-23 | oraec724-1-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥr,j-pḏ,t | zẖꜣ(,w) | Šd-sw-Ḫns,w | -n-pr-Ḫns,w | n | mnḥ,t | n | Kꜣš | Pꜣj-nb-n-ꜥḏd | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | ḥz(w),t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr,pl | pꜣy | =k | nb | nfr | ḏi̯ | =f | n | =k | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | Truppenoberst | Schreiber des Tempels des Chnum | Sched-su-Chons | hin zu | Militärpächter | [Genitiv (invariabel)] | Kusch (Nubien) | Pai-neb-en-adjed | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | [modal] | Gunst | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | vollkommen | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Leben, Heil, Gesundheit | ← | |
lemma | ḥr.j-pḏ.t | zẖꜣ.w-n-pr-Ḫns.w | Šd-sw-Ḫns.w | n | mnḥ.tj | n.j | Kꜣš | Pꜣj-nb-n-ꜥḏd | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | pꜣy= | =k | nb | nfr | rḏi̯ | =f | n | =k | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | |
AED ID | 108660 | 854472 | 600247 | 78870 | 600248 | 850787 | 163680 | 701260 | 64360 | 550035 | 64360 | 109800 | 500004 | 550228 | 550021 | 10110 | 81650 | 550034 | 851711 | 10050 | 78870 | 10110 | 550035 | ← | |
part of speech | substantive | epitheton_title | entity_name | preposition | epitheton_title | adjective | entity_name | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | pronoun | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← | |
name | person_name | place_name | person_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | title | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Truppenoberst und Schreiber des Tempels des Chons Sched-su-Chonsu an den Militärpächter von Kusch Pai-neb-en-adjed: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn, damit er dir Leben-Heil-und-Gesundheit geben möge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License