| token | oraec724-9-1 | oraec724-9-2 | oraec724-9-3 | oraec724-9-4 | oraec724-9-5 | oraec724-9-6 | oraec724-9-7 | oraec724-9-8 | oraec724-9-9 | oraec724-9-10 | oraec724-9-11 | oraec724-9-12 | oraec724-9-13 | oraec724-9-14 | oraec724-9-15 | oraec724-9-16 | oraec724-9-17 | oraec724-9-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:yꜣ | ḥn | =j | n | =f | tꜣy | =j | ꜣḥ,t | n | pꜣ | nḫb | tꜣy | =j | ꜣḥ,t | n | tꜣj | ꜥmꜥm,t | mj,tt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [vs.23] | [vs.23] | [vs.23] | [vs.23] | [vs.23] | [vs.23] | [vs.23] | [vs.24] | [vs.24] | [vs.24] | [vs.24] | [vs.24] | [vs.24] | [vs.25] | [vs.25] | [vs.25] | [vs.25] | [vs.25] | ← | 
| translation | wahrlich! | versehen (mit etwas) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Acker | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | der [Artikel sg.m.] | Neuland (frisch bestimmtes Ackerland) | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Acker | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | diese [Dem.Pron. sg.f.] | lehmiger Ackerboden (Schwemmland) | ebenso | ← | 
| lemma | jꜣ | ḥn | =j | n | =f | tꜣy= | =j | ꜣḥ.t | n.j | pꜣ | nḫb | tꜣy= | =j | ꜣḥ.t | n.j | tꜣj | ꜥmꜥm.t | mj.tjt | ← | 
| AED ID | 20060 | 105900 | 10030 | 78870 | 10050 | 550046 | 10030 | 191 | 850787 | 851446 | 87060 | 550046 | 10030 | 191 | 850787 | 851662 | 37820 | 851472 | ← | 
| part of speech | interjection | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wahrlich - ich habe ihm (Pai-neb-en-adjed oder Ser-Djehuti (?)) mein Acker auf dem Neu-Land (Necheb-Land) übertragen und mein Acker auf dem Schwemmland (Amam-Land) ebenso.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License