oraec724-8

token oraec724-8-1 oraec724-8-2 oraec724-8-3 oraec724-8-4 oraec724-8-5 oraec724-8-6 oraec724-8-7 oraec724-8-8 oraec724-8-9 oraec724-8-10 oraec724-8-11 oraec724-8-12 oraec724-8-13 oraec724-8-14 oraec724-8-15 oraec724-8-16 oraec724-8-17 oraec724-8-18 oraec724-8-19 oraec724-8-20 oraec724-8-21 oraec724-8-22 oraec724-8-23
written form ḫr-jr pꜣ r(m)ṯ n,tj jw =f mdwi̯ jrm =k jw =k šmi̯ r-qꜣr Sr-Ḏḥw,tj pꜣj zẖꜣ(,w)-ḥsb-jt-n-pr-Wsjr jṯꜣ =k tꜣj šꜥ,t m ḏr,t =k
hiero
line count [vs.18] [vs.18] [vs.18] [vs.18] [vs.18] [vs.18] [vs.18] [vs.19] [vs.19] [vs.19] [vs.19] [vs.19] [vs.20] [vs.20] [vs.20] [vs.21] [vs.21] [vs.21] [vs.22] [vs.22] [vs.22] [vs.22] [vs.22]
translation aber der [Artikel sg.m.] Mensch der welcher (invariabel) [Futur III] [Suffix Pron. sg.3.m.] streiten zusammen mit [Suffix Pron. sg.2.m.] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.2.m.] gehen zu Ser-Djehuti dieser [Dem.Pron. sg.m.] Rechnungsschreiber des Korns des Osiristempels nehmen [Suffix Pron. sg.2.m.] diese [Dem.Pron. sg.f.] Brief [instrumental] Hand [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḫr-jr pꜣ rmṯ n.tj jw =f mdwi̯ jrm =k jw =k šmi̯ r-qꜣ-n Sr-Ḏḥw.tj pꜣj zẖꜣ.w-ḥsb-jt-n-pr-Wsjr jṯꜣ =k tꜣj šꜥ.t m ḏr.t =k
AED ID 600066 851446 94530 89850 21881 10050 78140 29840 10110 21881 10110 154340 600250 706977 851661 854471 33530 10110 851662 152350 64360 184630 10110
part of speech particle pronoun substantive pronoun particle pronoun verb preposition pronoun particle pronoun verb preposition entity_name pronoun epitheton_title verb pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun
name person_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Aber wenn ein Mensch mit dir streiten sollte, dann komme zu Ser-Djehuti, diesem Schreiber des Kornmessens des Osiristempels und nimm diesen Brief (mit) in deine Hand.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License