oraec725-3

token oraec725-3-1 oraec725-3-2 oraec725-3-3 oraec725-3-4 oraec725-3-5 oraec725-3-6 oraec725-3-7 oraec725-3-8 oraec725-3-9 oraec725-3-10 oraec725-3-11 oraec725-3-12 oraec725-3-13 oraec725-3-14 oraec725-3-15 oraec725-3-16 oraec725-3-17 oraec725-3-18 oraec725-3-19 oraec725-3-20 oraec725-3-21 oraec725-3-22 oraec725-3-23 oraec725-3-24 oraec725-3-25 oraec725-3-26 oraec725-3-27 oraec725-3-28 oraec725-3-29 oraec725-3-30 oraec725-3-31 oraec725-3-32 oraec725-3-33 oraec725-3-34 oraec725-3-35 oraec725-3-36 oraec725-3-37 oraec725-3-38 oraec725-3-39 oraec725-3-40 oraec725-3-41 oraec725-3-42 oraec725-3-43 oraec725-3-44 oraec725-3-45 oraec725-3-46 oraec725-3-47 oraec725-3-48 oraec725-3-49 oraec725-3-50 oraec725-3-51 oraec725-3-52 oraec725-3-53 oraec725-3-54
written form ḥnꜥ-ḏd r-n,tj (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ Ḫꜥi̯-m-tr znn ḥr =j m pꜣ w n(,j) Ḫrj jw =w ḏi̯.t n =j wꜥ mḏꜣ,t jw =w ḏd n =j jmi̯ grg pꜣy 1000 n(,j) ḫt 70 n(,j) gsr n(,j) ḏꜥb r-mj,tt n pꜣ ḏd j:jri̯.t 〈=j〉 n =k mn m-dj =j ḫt.pl m wḏꜣ jnn pꜣy =j ḥtr rnp,t
hiero
line count [V.5] [V.5] [V.5] [V.5] [V.5] [V.5] [V.5] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.6] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.7] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.8] [V.9] [V.9] [V.9] [V.9]
translation ferner (in Briefformeln) wie folgt Vorsteher der beiden Schatzhäuser Chai-em-ter passieren vor [Suffix Pron. sg.1.c.] in der [Artikel sg.m.] Bezirk von [Genitiv] Cheri [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. pl.3.c.] geben hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Schriftstück [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. pl.3.c.] sagen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] veranlasse (dass)! einrichten dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] von [Genitiv] Holz (allg.) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] von [Genitiv] [ein Maß] von [Genitiv] Holzkohle ebenso wie [Präposition] der [Artikel sg.m.] sagen machen [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] nicht vorhanden sein im Besitz von [Suffix Pron. sg.1.c.] Holz (allg.) in Vorratshaus außer [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Pflichtabgabe Jahr
lemma ḥnꜥ-ḏd r-n.tj jm.j-rʾ-pr.wj-ḥḏ Ḫꜥ-m-ṯr.t zni̯ ḥr =j m pꜣ w n.j Ḫrj jw =w rḏi̯ n =j wꜥ mḏꜣ.t jw =w ḏd n =j jmi̯ grg pꜣj 1...n n.j ḫt 1...n n.j gsr n.j ḏꜥb.t r-mj.tjt-(n) n pꜣ ḏd jri̯ =j n =k mn m-dj =j ḫt m wḏꜣ jnn pꜣy= =j ḥtr rnp.t
AED ID 852474 850953 450696 705450 854546 107520 10030 64360 851446 42350 850787 852930 21881 42370 851711 78870 10030 600043 78470 21881 42370 185810 78870 10030 851706 854571 851661 850814 850787 121200 850814 850787 168620 850787 182660 600224 78870 851446 185810 851809 10030 78870 10110 69560 600056 10030 121200 64360 52110 27460 550021 10030 111840 94920
part of speech particle particle epitheton_title entity_name verb preposition pronoun preposition pronoun substantive adjective entity_name particle pronoun verb preposition pronoun pronoun substantive particle pronoun verb preposition pronoun verb verb pronoun numeral adjective substantive numeral adjective substantive adjective substantive preposition preposition pronoun verb verb pronoun preposition pronoun particle preposition pronoun substantive preposition substantive particle pronoun pronoun substantive substantive
name person_name place_name
number cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular plural singular singular singular singular plural singular singular singular
epitheton title
morphology t-morpheme geminated
inflection pseudoParticiple infinitive infinitive infinitive infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Ferner - der Vorsteher der zwei Schatzhäuser hat mich im Distrikt von Cheri getroffen, und da gaben sie mir ein Schreiben und sagten zu mir: Richte diese 1000 Stück Holz und die 70 (?) Stück Holzkohle vor, so wie 〈ich〉 dir (ja) gesagt habe: Da ist kein Holz mehr im Vorratshaus bei mir, außer meiner jährlichen Abgabe.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License