oraec73-105

token oraec73-105-1 oraec73-105-2 oraec73-105-3 oraec73-105-4 oraec73-105-5 oraec73-105-6 oraec73-105-7 oraec73-105-8 oraec73-105-9 oraec73-105-10
written form m =kı͗ nfr hꜣb =k [ꜥšꜣ] [sḏm] =k mdw,t.pl sr.w[.pl]
hiero 𓅓𓂝 𓎡𓏭𓏛 𓄤𓆑𓂋 𓉔𓄿𓃀𓂻 𓎡 [⯑] 𓎡 𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 [⯑]
line count [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7] [x+6, 7]
translation [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] gut aussenden [Suffix Pron. sg.2.m.] oft hören [Suffix Pron. sg.2.m.] Wort hoher Beamter
lemma m =k nfr hꜣb =k ꜥšꜣ sḏm =k mdw.t sr
AED ID 64440 10110 550034 97580 10110 450155 150560 10110 78030 138920
part of speech particle pronoun adjective verb pronoun adverb verb pronoun substantive substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus

Translation: Siehe, gut ist dein häufiges Ausgesandt-Werden, so daß du die Worte der hohen Beamten hörst.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License