oraec73-120

token oraec73-120-1 oraec73-120-2 oraec73-120-3 oraec73-120-4 oraec73-120-5 oraec73-120-6 oraec73-120-7 oraec73-120-8 oraec73-120-9 oraec73-120-10 oraec73-120-11 oraec73-120-12 oraec73-120-13 oraec73-120-14 oraec73-120-15 oraec73-120-16 oraec73-120-17 oraec73-120-18 oraec73-120-19 oraec73-120-20 oraec73-120-21 oraec73-120-22 oraec73-120-23 oraec73-120-24
written form jri̯ n zẖꜣ,w Jn-nꜣ-zp-2 pꜣ nb n tꜣ sbꜣ,wt m rnp,t-zp 6 ꜣbd 2 šmw sw 15 jw =tw m Pr-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ-s(nb)] pꜣ kꜣ-[ꜥꜣ-n(,j)]-Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj
hiero 𓀀 𓈖 𓏞 𓏎𓈖𓈖𓄿𓊗𓏭 𓅯𓄿 𓎟 𓈖 𓏏𓄿 𓋴𓃀𓇼𓄿𓅱𓏏𓍼𓏛 𓅓 [⯑] 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇹 𓏤𓏤 [⯑] 𓇳 𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇋𓅱 𓏏𓅱𓅆 𓅓 𓉐𓏤𓇳𓄟𓋴𓋴𓌸𓇋𓏠𓈖𓅆𓅆 [⯑] 𓅯𓄿 [⯑]
line count [x+7, 5] [x+7, 5] [x+7, 5] [x+7, 5] [x+7, 5] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6] [x+7, 6]
translation fertigen [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] Schreiber PN/m der [Artikel sg.m.] Herr von [Genitiv] die [Artikel sg.f.] Lehre im Regierungsjahr [Zahl/RegJ] Monat [Zahl/Mon.] Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit Monatstag [Zahl/Tag] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.c.] in Piramesse (Ramsesstadt) l.h.g. (Abk.) der [Artikel sg.m.] der große Ka des Re-Harachte (Ramses II. als Gott)
lemma jri̯ n zẖꜣ.w Jnnꜣ pꜣ nb n.j tꜣ sbꜣ.yt m rnp.t-zp 1...n ꜣbd 1...n šm.w sw 1...n jw =tw m Pr-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣ kꜣ-ꜥꜣ-n-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj
AED ID 851809 400042 550055 860657 851446 81650 850787 851622 131390 64360 850581 850814 93 850814 154850 854542 850814 21881 170100 64360 852596 400004 851446 852689
part of speech verb particle epitheton_title entity_name pronoun substantive adjective pronoun substantive preposition substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral particle pronoun preposition entity_name adjective pronoun epitheton_title
name person_name place_name
number cardinal cardinal cardinal
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title epith_god
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Angefertigt vom Schreiber Ineni, dem Herrn der Belehrung, im 6. Regierungsjahr, 2. Monat der Sommerzeit, 15. Tag, als Man (d.h. der Pharao) im (Ort) Haus-des-Ramses-Meriamun-L.H.G.,-des-großen-Kas-des-Re-Harachte, war.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License