| token | oraec73-26-1 | oraec73-26-2 | oraec73-26-3 | oraec73-26-4 | oraec73-26-5 | oraec73-26-6 | oraec73-26-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜣ[s,t].du | =f | j⸢m⸣ | =f | r | rʾ-n-jb | =f | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓆑 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂋𓏤𓈖𓄣𓏤 | 𓆑 | ← | 
| line count | [x+2, 4] | [x+2, 4] | [x+2, 4] | [x+2, 4] | [x+2, 4] | [x+2, 4] | [x+2, 4] | ← | 
| translation | Knie | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | an (lok.) | Magen (?); Brustkorb (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | mꜣs.t | =f | m | =f | r | rʾ-jb | =f | ← | 
| AED ID | 67370 | 10050 | 64360 | 10050 | 91900 | 92710 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | dual | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Seine Knie sind in ihm bis zu seinen Magen (oder: Brustraum?) (d.h. gegen ihn gedrückt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License