oraec73-79

token oraec73-79-1 oraec73-79-2 oraec73-79-3 oraec73-79-4 oraec73-79-5 oraec73-79-6 oraec73-79-7 oraec73-79-8 oraec73-79-9 oraec73-79-10 oraec73-79-11 oraec73-79-12 oraec73-79-13 oraec73-79-14 oraec73-79-15 oraec73-79-16
written form jr ṯꜣi̯.tw db,t j{ꜥ}〈n〉 ꜣs{t} nn rḫ =tw bw sḫr.w{ḫr} =f m-ḏr.t =j ḫsbd,t m mꜣj.w.pl
hiero 𓇋𓂋 𓅷𓄿𓂷𓂡𓏏𓅱 𓂧𓃀𓏏𓊌 𓇋𓂝 𓄿𓋴𓍬𓂻𓐎𓏥𓀀 𓂜𓈖 𓂋𓐍𓏛 𓏏𓅱 𓃀𓅱 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥𓐍𓂋 𓆑 [⯑] 𓀀 𓐍𓊃𓃀𓂧𓏏𓈒𓏥 𓅓 𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛𓏥
line count [x+5, 2] [x+5, 2] [x+5, 2] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3] [x+5, 3]
translation wenn (konditional) nehmen Ziegel durch eilen [Negationswort, systematisch unterschieden von n] kennen [Suffix Pron. sg.3.c.] Stelle Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand [Suffix Pron. sg.3.m.] bei [Suffix Pron. sg.1.c.] Lapislazuli [Präposition] Löwe
lemma jr ṯꜣi̯ ḏb.t jn ꜣs nn rḫ =tw bw sḫr =f m-dj =j ḫsbḏ m mꜣj
AED ID 851427 174260 183120 26660 266 851961 95620 170100 55110 142800 10050 600056 10030 120700 64360 66370
part of speech preposition verb substantive preposition verb particle verb pronoun substantive substantive pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive
name
number
voice passive active active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn ein Lehmziegel von einem Eiligen gegriffen wird, dann wird man die Art seiner Pläne (?) nicht kennen {durch Löwen aus Lapislazuli}.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License