oraec734-23

token oraec734-23-1 oraec734-23-2 oraec734-23-3 oraec734-23-4 oraec734-23-5 oraec734-23-6 oraec734-23-7 oraec734-23-8 oraec734-23-9 oraec734-23-10 oraec734-23-11 oraec734-23-12 oraec734-23-13 oraec734-23-14 oraec734-23-15 oraec734-23-16 oraec734-23-17 oraec734-23-18 oraec734-23-19 oraec734-23-20 oraec734-23-21 oraec734-23-22 oraec734-23-23 oraec734-23-24 oraec734-23-25 oraec734-23-26 oraec734-23-27 oraec734-23-28 oraec734-23-29 oraec734-23-30 oraec734-23-31 oraec734-23-32 oraec734-23-33 oraec734-23-34 oraec734-23-35 oraec734-23-36 oraec734-23-37 oraec734-23-38 oraec734-23-39 oraec734-23-40 oraec734-23-41 oraec734-23-42 oraec734-23-43 oraec734-23-44 oraec734-23-45 oraec734-23-46 oraec734-23-47 oraec734-23-48 oraec734-23-49 oraec734-23-50 oraec734-23-51 oraec734-23-52
written form ꜣwi̯ mdw pn ḏr ḥr =k Rꜥw sḏm sw kꜣ-psḏ,t wpi̯ =k wꜣ,t n Ppy pn ssḫ =k s,t Ppy pn m-ḫnt nṯr.pl šdi̯ Ppy pn jr,t-Ḥr,w n =f sṯ(ꜣ)z n =f Ppy pri̯.t m tp =f ḏi̯ Ppy pn mꜣ =f m jr,t.du =f tm.tjj zz.n =f ḫft(,j).w =f jm =s
hiero
line count [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 66 = 455] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 67 = 456] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457]
translation ausstrecken Rede dieser [Dem.Pron. sg.m.] vor (lokal) Gesicht; Aufmerksamkeit [Suffix Pron. sg.2.m.] Re hören ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] der Stier der Neunheit öffnen [Suffix Pron. sg.2.m.] Weg für (jmd.) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] weit machen; ausdehnen [Suffix Pron. sg.2.m.] Sitz Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] an der Spitze Gott nehmen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] Auge des Horus zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] sich (etwas) anknüpfen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi herauskommen aus Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] veranlassen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] sehen [Suffix Pron. sg.3.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] vollständig sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ꜣwi̯ mdw pn ḏr ḥr =k Rꜥw sḏm sw kꜣ-psḏ.t wpi̯ =k wꜣ.t n Ppy pn swsḫ =k s.t Ppy pn m-ḫnt nṯr šdi̯ Ppy pn jr.t-Ḥr.w n =f sṯꜣz n =f Ppy pri̯ m tp =f rḏi̯ Ppy pn mꜣꜣ =f m jr.t =f tm =f ḫft.j =f m =s
AED ID 49 78150 59920 850803 107510 10110 400015 150560 129490 854331 45640 10110 42490 78870 400313 59920 130740 10110 854540 400313 59920 500089 90260 854561 400313 59920 28410 78870 10050 149430 78870 10050 400313 60920 64360 854577 10050 851711 400313 59920 66270 10050 64360 28250 10050 854578 10050 116800 10050 64360 10090
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive pronoun entity_name verb pronoun epitheton_title verb pronoun substantive preposition entity_name pronoun verb pronoun substantive entity_name pronoun preposition substantive verb entity_name pronoun substantive preposition pronoun verb preposition pronoun entity_name verb preposition substantive pronoun verb entity_name pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun
name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active active active active
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular dual dual plural
epitheton epith_god
morphology
inflection imperative imperative suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_2-gem verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Richte deine Aufmerksamkeit auf diese Rede (wörtl.: strecke diese Rede vor dein Gesicht), Re, höre sie, Stier der Neunheit, und öffne den Weg für diesen Pepi, mach weit den Platz dieses Pepi an der Spitze der Götter, damit dieser Pepi das Horusauge ihm bringe, damit Pepi ihm das (wieder) anknüpfe, was aus seinem Kopf kam, damit dieser Pepi veranlasse, daß er (wieder) mit seinen beiden kompletten Augen sehe und damit seine Feinde bestrafe(?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License