oraec734-24

token oraec734-24-1 oraec734-24-2 oraec734-24-3 oraec734-24-4 oraec734-24-5 oraec734-24-6 oraec734-24-7 oraec734-24-8 oraec734-24-9 oraec734-24-10
written form jṯi̯.n Ḥr,w jr,t =f rḏi̯.n =f s(j) n Ppy pn
hiero
line count [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457] [P/C ant/ W 68 = 457]
translation nehmen Horus Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] [Dativ: Nutzen] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jṯi̯ Ḥr.w jr.t =f rḏi̯ =f sj n Ppy pn
AED ID 33560 107500 28250 10050 851711 10050 127770 78870 400313 59920
part of speech verb entity_name substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition entity_name pronoun
name gods_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis

Translation: Horus hat sein Auge genommen und es diesem Pepi gegeben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License