| token | oraec734-31-1 | oraec734-31-2 | oraec734-31-3 | oraec734-31-4 | oraec734-31-5 | oraec734-31-6 | oraec734-31-7 | oraec734-31-8 | oraec734-31-9 | oraec734-31-10 | oraec734-31-11 | oraec734-31-12 | oraec734-31-13 | oraec734-31-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ḥr,w | m | n | =k | jr,t | =k | pri̯ | =s | n | =k | pri̯ | =s | n | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | [P/C ant/ W 71 = 460] | ← | 
| translation | Horus | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herausgehen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herausgehen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | Ḥr.w | mj | n | =k | jr.t | =k | pri̯ | =s | n | =k | pri̯ | =s | n | =k | ← | 
| AED ID | 107500 | 67780 | 78870 | 10110 | 28250 | 10110 | 60920 | 10090 | 78870 | 10110 | 60920 | 10090 | 78870 | 10110 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Horus, nimm dir dein Auge, wenn es für dich hervorkommt, wenn es für dich hervorkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License