token | oraec735-48-1 | oraec735-48-2 | oraec735-48-3 | oraec735-48-4 | oraec735-48-5 | oraec735-48-6 | oraec735-48-7 | oraec735-48-8 | oraec735-48-9 | oraec735-48-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | šw,t.j | =f | m | tp | =f | šmi̯.t | ꜣs,t | ḥnꜥ | Nb,t-ḥw,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Federschmuck | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | an | Kopf | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | gehen | Isis | zusammen mit | Nephthys | ← |
lemma | jr | šw.t | =f | m | tp | =f | šmi̯ | Ꜣs.t | ḥnꜥ | Nb.t-ḥw.t | ← |
AED ID | 851427 | 152830 | 10050 | 64360 | 854577 | 10050 | 154340 | 271 | 850800 | 82260 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Seine Doppelfeder auf seinem Kopf: Es ging Isis gemeinsam mit Nephthys.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License