| token | oraec737-7-1 | oraec737-7-2 | oraec737-7-3 | oraec737-7-4 | oraec737-7-5 | oraec737-7-6 | oraec737-7-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥfd | =k | ḥr | mꜣ | n | wjꜣ | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [410] | [410] | [410] | [410] | [410] | [410] | [410] | ← | 
| translation | sitzen, sich setzen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Bug | [Gen.] | Schiff, Prozessionsbarke | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | ḥfd | =k | ḥr | mꜣ | n.j | wjꜣ | =k | ← | 
| AED ID | 104570 | 10110 | 107520 | 66120 | 850787 | 44020 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du dich am Bug deiner Barke niederlassen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License