oraec74-1

token oraec74-1-1 oraec74-1-2 oraec74-1-3 oraec74-1-4 oraec74-1-5 oraec74-1-6 oraec74-1-7 oraec74-1-8 oraec74-1-9 oraec74-1-10 oraec74-1-11 oraec74-1-12 oraec74-1-13 oraec74-1-14 oraec74-1-15 oraec74-1-16 oraec74-1-17 oraec74-1-18 oraec74-1-19 oraec74-1-20 oraec74-1-21 oraec74-1-22 oraec74-1-23
written form mj,tt [n] tꜣ šꜥ(,t) j:hꜣb jt-nṯr-n-ḥw,t-ꜥ〈ꜣ,t〉-m-Jwn,w Wr-mꜣ,j zꜣ Ḥwy ḥr nḏnḏ ḫr,w n snsnj =f zẖꜣ-nsw m ẖnw Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-nḫt.ṱ 〈zꜣ〉 Pꜣ-Rꜥ-ms 〈m〉 Nn,t-{Rꜥ-}nsw
hiero 𓏇𓇋𓏏𓏏𓍼 𓏏𓄿 𓈙𓂝�𓍼𓏥 𓇋𓀁𓉔𓄿𓃀𓅱𓏭𓂻 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀𓈖�𓏏𓉐𓅆𓅓𓉺𓏌𓊖𓅆 𓅨𓂋𓌳𓄿𓇋𓀻 𓅭 𓄑𓏛𓇋𓇋𓀀𓏥 𓁷𓏤 𓐩𓏌𓐩𓏌𓀁 𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 𓈖 𓌢𓌢𓏭𓏛 𓆑 𓇓𓏏𓈖𓏞 𓅓 𓄚𓈖𓏌𓅱𓉐 𓇳𓄊𓆄𓂡𓏏𓅱𓀀 𓅯𓄿�𓇳𓅆𓄟𓋴𓀗𓀀 𓇳𓇓𓏏𓈖𓈖𓈖𓏏𓀗𓀔𓈖𓈖𓊖
line count [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,1] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2] [1,2]
translation Abschrift [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Brief aussenden Gottesvater des Großen Tempels von Heliopolis PN/m Sohn PN/m [mit Infinitiv] fragen Angelegenheit [Genitiv (invariabel)] Freund [Suffix Pron. sg.3.m.] Schreiber des Königs [lokal] Residenz PN/m Sohn PN/m [lokal] Herakleopolis
lemma mj.tj n.j tꜣ šꜥ.t hꜣb jtj-nṯr-n-ḥw.t-ꜥꜣ.t-m-Jwn.w zꜣ Ḥy ḥr nḏnḏ ḫr.t n.j snsn =f zẖꜣ.w-nswt m ẖnw Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-nḫt.w zꜣ Pꜣ-Rꜥw-ms-sw m Nn-nswt
AED ID 67940 850787 851622 152350 97580 857008 125510 600114 107520 91600 854534 850787 138180 10050 600090 64360 854537 711740 125510 700914 64360 84750
part of speech substantive adjective pronoun substantive verb epitheton_title unknown substantive entity_name preposition verb substantive adjective substantive pronoun epitheton_title preposition substantive entity_name substantive entity_name preposition entity_name
name person_name person_name person_name place_name
number
voice
genus masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology geminated
inflection relativeform infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus

Translation: Kopie [des] Briefes, den der Gottesvater des Großen Tempels von Heliopolis, Wermai, Sohn des Huy, geschickt hat, nach dem Befinden seines Vertrauten fragend, eines königlichen Schreibers aus der Residenz, (namens) Usimare-nachti, 〈Sohn〉 des Pramose 〈aus〉 Herakleopolis.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License