token | oraec74-14-1 | oraec74-14-2 | oraec74-14-3 | oraec74-14-4 | oraec74-14-5 | oraec74-14-6 | oraec74-14-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šꜣ~ršj | =f | 〈n〉 | ꜥš | n | =f | jntnt | ← |
hiero | 𓆷𓄿𓂋𓈙𓂾𓏭𓂻 | 𓆑 | 𓂝𓈙𓇋𓅱𓏭𓄑𓀁 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇋𓆛𓈖𓈖𓏏𓈖𓏏𓂢𓂻 | ← | |
line count | [1,7] | [1,7] | [1,7] | [1,7] | [1,7] | [1,7] | [1,7] | ← |
translation | eilen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | rufen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zurückhalten | ← |
lemma | šrš | =f | n | ꜥš | n | =f | jntnt | ← |
AED ID | 156870 | 10050 | 78870 | 40890 | 78870 | 10050 | 28000 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | participle | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_5-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Möge sie 〈zu〉 dem eilen, der sie in Bedrängnis (?; wörtl.: zurückgehalten) ruft!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License