oraec740-1

token oraec740-1-1 oraec740-1-2 oraec740-1-3 oraec740-1-4 oraec740-1-5 oraec740-1-6 oraec740-1-7 oraec740-1-8 oraec740-1-9 oraec740-1-10 oraec740-1-11 oraec740-1-12 oraec740-1-13 oraec740-1-14 oraec740-1-15 oraec740-1-16 oraec740-1-17 oraec740-1-18 oraec740-1-19
written form zꜣ,w Ḏḥw,tj-ms,w n(,j) pr Mn-pḥ,tj-Rꜥw ḥr nḏ ḫr,t n (j)m(,j)-rʾ-jḥ,w Pꜣ-jr,j n(,j) tꜣ mnmn,t [...] [_] =f [...] [ꜥnḫ]⸢-wḏꜣ-s(nb)⸣
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2]
translation Wächter Djehuti-mesu von [Genitiv] Palast [Thronname Ramses I.] [Bildungselement des Präsens I] begrüßen Angelegenheit hin zu Vorsteher der Rinder Pa-iri von [Genitiv] die [Artikel sg.f.] Herde PN/m&f [Suffix Pron. sg.3.m.] l.h.g. (Abk.)
lemma zꜣ.w Ḏḥw.tj-ms.w n.j pr Mn-pḥ.tj-Rꜥw ḥr nḏ ḫr.t n jm.j-rʾ-jḥ.w Pꜣ-jr.j n.j tꜣ mnmn.t Ḏḥw.tj-ms.w =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 855948 600180 850787 60220 600269 107520 90910 854534 78870 600270 700541 850787 851622 70730 600180 10050 400004
part of speech epitheton_title entity_name adjective substantive entity_name preposition verb substantive preposition epitheton_title entity_name adjective pronoun substantive entity_name pronoun adjective
name person_name kings_name person_name person_name
number
voice
genus masculine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Wächter Djehuti-mesu vom Palast des Men-pechti-Re begrüßt den Vorsteher der Rinder Pa-iri von der Herde ... .. , l.h.g.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License