oraec742-2

token oraec742-2-1 oraec742-2-2 oraec742-2-3 oraec742-2-4 oraec742-2-5 oraec742-2-6 oraec742-2-7 oraec742-2-8 oraec742-2-9 oraec742-2-10 oraec742-2-11 oraec742-2-12 oraec742-2-13 oraec742-2-14 oraec742-2-15 oraec742-2-16 oraec742-2-17 oraec742-2-18 oraec742-2-19 oraec742-2-20 oraec742-2-21 oraec742-2-22 oraec742-2-23 oraec742-2-24 oraec742-2-25 oraec742-2-26
written form (n) rpꜥ ḥꜣ(,tj)-ꜥ mri̯.w nsw,t wꜣḏ ⸮jꜣ[w,t]? [...] ⸮ṯni̯?.n nṯr r j(w)n [...] ⸮[j]my,t.pl? [...] ⸮[ḥr]r,t? [...] nꜣ-n [...] ⸮[zẖꜣ,w]-ꜥ-n-[nsw]? ḥr,j nfr,w [...] Dd,w-Sbk ḏd =f
hiero 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 𓈘𓅱𓀁 𓇓𓏏𓈖 𓇅𓆓𓏛 [⯑] [⯑] 𓊹𓏤� 𓂋 𓇋𓆛𓈖𓁸 [⯑] [⯑] 𓈖𓄿𓈖 [⯑] 𓇯 𓄤𓅱 𓆊𓂝𓂝𓅱 𓆓𓂧 𓆑
line count [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.5] [A.6] [A.7] [A.8] [A.8] [A.8] [A.9] [A.9] [A.9]
translation Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) lieben König gedeihen Amt erheben Gott gemäß Charakter Liebenswürdigkeit Blume [Dem Pron. pl.c]; [Artikel pl.c] Aktenschreiber des Königs Vorgesetzter gute Dinge PN/m sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ mri̯ nswt wꜣḏ jꜣw.t ṯni̯ nṯr r jwn jꜣm ḥrr.t nꜣ-n zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt ḥr.j nfr.w Dd.w-Sbk ḏd =f
AED ID 94060 100520 72470 88040 43580 20430 175750 90260 91900 22570 24830 109110 852471 550047 108310 854638 400376 185810 10050
part of speech epitheton_title epitheton_title verb substantive verb substantive verb substantive preposition substantive substantive substantive pronoun epitheton_title substantive substantive entity_name verb pronoun
name person_name
number
voice passive active active
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection participle participle relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: 〈für (?)〉 den Erbfürsten und Grafen, den vom König Geliebten, mit prosperierendem A[mt] (?), [... ...], den der Gott gemäß [seines guten(?)] Charakters ausgezeichnet hat, [den Herrn von] Liebenswürdigkeit (?), [... ...], [... Bl]umen (?), [... ...] die/diese [... ...], den Urkundenschreiber [des Königs] (?), Vorsteher der guten Dinge (?), Dedu-Sobek, der sagt:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License