token | oraec742-6-1 | oraec742-6-2 | oraec742-6-3 | oraec742-6-4 | oraec742-6-5 | oraec742-6-6 | oraec742-6-7 | oraec742-6-8 | oraec742-6-9 | oraec742-6-10 | oraec742-6-11 | oraec742-6-12 | oraec742-6-13 | oraec742-6-14 | oraec742-6-15 | oraec742-6-16 | oraec742-6-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr | ḥr | n | Nbw | m | jn,t | r | ⸮nw,t? | m | nhp | jꜥi̯ | nṯr | nn | šnꜥ | ___ | m | ⸮ḏw? | ← |
hiero | 𓄤 | 𓁷𓏤 | 𓈖 | 𓋞𓏥 | 𓅓 | 𓇋𓆛𓈖𓏏𓈉 | 𓂋 | 𓏌𓏏𓇯 | 𓅓 | 𓈖𓉔𓊪𓇳 | 𓇋𓂝𓈗 | 𓊹𓇋 | 𓂜𓈖 | 𓍁𓂝𓈒𓏥 | 𓏤𓅪𓂸𓂻 | 𓅓 | 𓈋 | ← |
line count | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.16] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | [A.17] | ← |
translation | schön | Gesicht | von [Genitiv] | das Gold (Tjenenet u.a. ) | in | Wüstental | mehr als | Himmel | am | früher Morgen | waschen | Gott | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Unwetterwolken | [Präposition] | Berg | ← | |
lemma | nfr | ḥr | n.j | nbw | m | jn.t | r | nw.t | m | nhp.w | jꜥi̯ | nṯr | nn | šnꜥ | m | ḏw | ← | |
AED ID | 550034 | 107510 | 850787 | 81690 | 64360 | 26780 | 91900 | 80950 | 64360 | 85570 | 21550 | 90260 | 851961 | 155760 | 64360 | 182830 | ← | |
part of speech | adjective | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | particle | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License