oraec742-6

token oraec742-6-1 oraec742-6-2 oraec742-6-3 oraec742-6-4 oraec742-6-5 oraec742-6-6 oraec742-6-7 oraec742-6-8 oraec742-6-9 oraec742-6-10 oraec742-6-11 oraec742-6-12 oraec742-6-13 oraec742-6-14 oraec742-6-15 oraec742-6-16 oraec742-6-17
written form nfr ḥr n Nbw m jn,t r ⸮nw,t? m nhp jꜥi̯ nṯr nn šnꜥ ___ m ⸮ḏw?
hiero 𓄤 𓁷𓏤 𓈖 𓋞𓏥 𓅓 𓇋𓆛𓈖𓏏𓈉 𓂋 𓏌𓏏𓇯 𓅓 𓈖𓉔𓊪𓇳 𓇋𓂝𓈗 𓊹𓇋 𓂜𓈖 𓍁𓂝𓈒𓏥 𓏤𓅪𓂸𓂻 𓅓 𓈋
line count [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17] [A.17]
translation schön Gesicht von [Genitiv] das Gold (Tjenenet u.a. ) in Wüstental mehr als Himmel am früher Morgen waschen Gott [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Unwetterwolken [Präposition] Berg
lemma nfr ḥr n.j nbw m jn.t r nw.t m nhp.w jꜥi̯ nṯr nn šnꜥ m ḏw
AED ID 550034 107510 850787 81690 64360 26780 91900 80950 64360 85570 21550 90260 851961 155760 64360 182830
part of speech adjective substantive adjective epitheton_title preposition substantive preposition substantive preposition substantive verb substantive particle substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License