oraec742-5

token oraec742-5-1 oraec742-5-2 oraec742-5-3 oraec742-5-4 oraec742-5-5 oraec742-5-6 oraec742-5-7 oraec742-5-8 oraec742-5-9 oraec742-5-10
written form sm,pl =f r rd sḫ,yt.pl swꜣḏ n ḫt =f tḫ,pl
hiero 𓋴𓄦𓅓𓆰𓏥 𓆑 𓂋 𓂋𓂧𓇝𓏛 𓇏𓇋𓇋𓏏𓈇𓏥 𓋴𓇅𓆓𓏛 𓈖 𓆱𓏏𓏤 𓆑 𓏏𓐍𓏊𓏥
line count [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.16]
translation Kraut; Futterkraut; Gemüse [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] wachsen Feld grünen lassen [Präposition] Holz (allg.) [Suffix Pron. sg.3.m.] sich betrinken; trunken sein
lemma sm.w =f r rd sḫ.t swꜣḏ n ḫt =f tḫi̯
AED ID 134140 10050 91900 96610 141480 129930 78870 121200 10050 173110
part of speech substantive pronoun preposition verb substantive verb preposition substantive pronoun verb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Seine (d.h. des Hapi oder des Landes) Pflanzen werden wachsen, die Felder sind ergrünt mit seinem Holz/Baum der Trunkenheit (???).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License