token | oraec746-5-1 | oraec746-5-2 | oraec746-5-3 | oraec746-5-4 | oraec746-5-5 | oraec746-5-6 | oraec746-5-7 | oraec746-5-8 | oraec746-5-9 | oraec746-5-10 | oraec746-5-11 | oraec746-5-12 | oraec746-5-13 | oraec746-5-14 | oraec746-5-15 | oraec746-5-16 | oraec746-5-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮[_]⸢wn⸣? | =sn | n | =f | m | ꜥḥꜥ,w | n | Rꜥ | rnp,t.pl | n{n.t} | Jtm,w | šf,tj | [n] | Gb | jꜣw,t | [n] | Jtm,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | ← |
translation | [Verb] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | Lebenszeit | [Genitiv (invariabel)] | Re | Jahr | [Genitiv (invariabel)] | Atum | Ansehen | [Genitiv (invariabel)] | Geb | Würde | [Genitiv (invariabel)] | Atum | ← |
lemma | _ | =sn | n | =f | m | ꜥḥꜥ.w | n.j | Rꜥw | rnp.t | n.j | Jtm.w | šf.yt | n.j | Gbb | jꜣw.t | n.j | Jtm.w | ← |
AED ID | 850836 | 10100 | 78870 | 10050 | 64360 | 40480 | 850787 | 400015 | 94920 | 850787 | 33040 | 154080 | 850787 | 167010 | 20430 | 850787 | 33040 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie [versahen o.ä.] dich mit der Lebenszeit des Re (und) den Jahren des Atum, (mit) dem Ansehen [des] Geb (und) der Würde [des] Atum,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License