| token | oraec746-9-1 | oraec746-9-2 | oraec746-9-3 | oraec746-9-4 | oraec746-9-5 | oraec746-9-6 | oraec746-9-7 | oraec746-9-8 | oraec746-9-9 | oraec746-9-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḫpr | m | rqy | =k | m | tꜣ | pn | ⸮r-nḥḥ? | n-ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | werden | in (Zustand) | Widersacher | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Ägypten | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ewiglich | ewiglich | ← | 
| lemma | nn | ḫpr (m-sꜣ) | m | rq.w | =k | m | tꜣ | pn | ← | ||
| AED ID | 851961 | 858535 | 64360 | 96330 | 10110 | 64360 | 854573 | 59920 | ← | ||
| part of speech | particle | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | unknown | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: ohne zu einem Rebellen (gegen) dich zu werden in diesem Lande bis in Ewigkeit und bis zur Unendlichkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License