oraec747-3

token oraec747-3-1 oraec747-3-2 oraec747-3-3 oraec747-3-4 oraec747-3-5 oraec747-3-6 oraec747-3-7 oraec747-3-8 oraec747-3-9 oraec747-3-10 oraec747-3-11 oraec747-3-12 oraec747-3-13
written form di̯ =f pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ(.pl) ꜣpd.pl n kꜣ n jdnw-n-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sbk-jr,j mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓂞 𓆑 𓏐 𓏊 𓃿 𓅿𓏥 𓈖 𓂓 𓈖 𓄔𓏌𓈖𓄓𓋨𓏏 𓋴𓃀𓎡𓇋𓂋𓏭 𓐙𓊤
line count [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) für (jmd.) Ka von [Genitiv] Stellvertreter des Siegelverwalters PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma rḏi̯ =f pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd n kꜣ n.j jdn.w-n-jm.j-rʾ-ḫtm.w mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 851711 10050 850238 168810 110300 162930 107 78870 162870 850787 550048 66750
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive preposition substantive adjective epitheton_title unknown substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel für den Ka des Stellvertreters des Siegelvorstehers, Sobekiry, des Gerechtfertigten.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License