| token | oraec748-5-1 | oraec748-5-2 | oraec748-5-3 | oraec748-5-4 | oraec748-5-5 | oraec748-5-6 | oraec748-5-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zmꜣm | =k | jz,t | nšm,t | nn | šnꜥ | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 7] | [Rto 7] | [Rto 7] | ← | 
| translation | (sich) vereinigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mannschaft | [heilige Barke des Osiris in Abydos] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | abhalten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | zmꜣ | =k | jz.t | nšm.t | nn | šnꜥ | =k | ← | 
| AED ID | 134180 | 10110 | 31080 | 88690 | 851961 | 854560 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du dich mit der Mannschaft der Neschemetbarke vereinen, ohne daß es deine Zurückweisung gibt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License