token | oraec749-39-1 | oraec749-39-2 | oraec749-39-3 | oraec749-39-4 | oraec749-39-5 | oraec749-39-6 | oraec749-39-7 | oraec749-39-8 | oraec749-39-9 | oraec749-39-10 | oraec749-39-11 | oraec749-39-12 | oraec749-39-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dwꜣ | nṯr | 〈n〉 | jt | =〈k〉 | mw,t | =k | ḏḏ{.yw.pl} | 〈tw〉 | ḥr | wꜣ,t | n.t | ꜥnḫ.w.pl | ← |
hiero | 𓇼𓄿𓅱𓅱𓀢𓏛 | 𓊹𓅆 | 𓇋𓏏𓀀 | 𓅐𓏏𓏏𓁐 | 𓎡 | 𓂞𓂞𓇋𓇋𓅱𓀀𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓈐𓏏𓏤 | 𓈖𓏏 | 𓋹𓈖𓐍𓅱𓀀𓏥 | ← | |||
line count | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | [2, 5] | ← |
translation | preisen | Gott | für (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | setzen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | auf | Weg | von [Genitiv] | Lebender | ← |
lemma | dwꜣ | nṯr | n | jtj | =k | mw.t | =k | rḏi̯ | tw | ḥr | wꜣ.t | n.j | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 854584 | 90260 | 78870 | 32820 | 10110 | 69040 | 10110 | 851711 | 851182 | 107520 | 42490 | 850787 | 400614 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||
inflection | imperative | participle | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Lobe Gott für deinen Vater und deine Mutter (d.h. bedanke dich bei deinem Vater und deiner Mutter), die 〈dich〉 auf den Weg der Lebenden setzen/gesetzt haben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License