oraec75-24

token oraec75-24-1 oraec75-24-2 oraec75-24-3 oraec75-24-4 oraec75-24-5 oraec75-24-6 oraec75-24-7 oraec75-24-8 oraec75-24-9 oraec75-24-10 oraec75-24-11 oraec75-24-12 oraec75-24-13 oraec75-24-14 oraec75-24-15 oraec75-24-16 oraec75-24-17 oraec75-24-18 oraec75-24-19 oraec75-24-20 oraec75-24-21 oraec75-24-22 oraec75-24-23 oraec75-24-24 oraec75-24-25 oraec75-24-26 oraec75-24-27 oraec75-24-28 oraec75-24-29 oraec75-24-30
written form m =tn bꜣ =j ḥr thi̯.t =j n sḏm.n =j n =f ḥr stꜣ{s} =j r m(w)t n jyi̯.t =〈j〉 n =f ḥr ḫꜣꜥ =〈j〉 ḥr ḫ,t r smꜣm.t =j
hiero 𓅓𓂝 𓏏𓈖𓏥 𓊸𓅡𓀏 𓀀 𓁷𓏤 𓏏𓉔𓏏𓂾𓂻 𓀀 𓂜 𓄔𓅓𓈖 𓀀 𓈖 𓆑 𓁷𓏤 𓋴𓏏𓍔𓄿𓋴𓍬𓂻 𓀀 𓂋 𓅓𓏏𓀏 𓂜 𓇍𓇋𓏏𓂻 𓈖 𓆑 𓁷𓏤 𓆼𓄿𓂝𓂡 [⯑] 𓐍𓏏𓊮 𓂋 𓋴𓌳𓄿𓅓𓏏𓊮 𓀀
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
translation [Partikel] [Suffix Pron. pl.2.c.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] schädigen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Negationswort] hören [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] ziehen [Suffix Pron. sg.1.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Tod [Negationswort] kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] legen [Suffix Pron. sg.1.c.] auf Feuer um zu (final) (ver)brennen lassen [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma m =ṯn bꜣ =j ḥr thi̯ =j n sḏm =j n =f ḥr sṯꜣ =j r mwt n jwi̯ =j n =f ḥr ḫꜣꜥ =j ḥr ḫ.t r sꜣm =j
AED ID 64440 10130 52840 10030 107520 172920 10030 850806 150560 10030 78870 10050 107520 854555 10030 91900 69310 850806 21930 10030 78870 10050 107520 113560 10030 107520 113020 91900 126750 10030
part of speech particle pronoun substantive pronoun preposition verb pronoun particle verb pronoun preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive particle verb pronoun preposition pronoun preposition verb pronoun preposition substantive preposition verb pronoun
name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme n-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation infinitive suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Seht, mein Ba vergeht sich an mir, ohne daß ich auf ihn höre (oder: wenn/weil ich nicht auf ihn höre), und er zieht mich mit in den Tod, bevor 〈ich〉 dazu gekommen bin, und er wirft 〈mich〉 ins Feuer, um mich zu verbrennen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License